Komentarai: Ką pasakė Ramūnas Šiškauskas?
-
Va Butautas tai taikliai cia pasake ;D
-
Taigi Gustas labai ""perspektyvus". Tai kai bus rezultatyvus o ne perspektyvus tegul pradeda vežiotis, blemba.
O šiaip straipsnis neblogas (gi pastebėk tu man C:). Truputį sugedęs telefonas...
Linksmai gyvenat paršiukai (aš komentuoju dienoraštį iš galo).
Ką gi su pergale! Jeigu ir toliau taip varys visai neblogai mums baigsis ;]] -
o stai pergale pries turkus leme kokybiskas gusto ranksluosciu padavinejimas musu vyrams..
-
Nepritarčiau vertimui: "kartais net nesimėgavome žaidimu". Jau greičiau "kai kurie žaidimo momentai mums visai nepatiko".
Turiu pripažinti, kad Ramūno anglų kalbos žinios skauskimgai ribotos... :-(
"We were up and down" - irgi labai kreiva angliška frazė, sakyčiau, žurnalistai paaukojo visą savo išmonę, bandydami tą frazę bent jau 'pritempti' iki logiško skambesio.
Shame. -
eksperc rašo:
o stai pergale pries turkus leme kokybiskas gusto ranksluosciu padavinejimas musu vyrams..
mano senelis kiekvieną kartą kai tik gustas žaidžia burba ir burba... tai jau nebesistebim: gustas... arba: ir vėl gustas... arba: aaa, gustas...
bet šiaip, kaip vienas mano pažįstamas pasakė: krepšinis vienija visus. ir aš manau, kad net ir tokie krepšinio nefanai kaip Napaleonas Biškį - Dobilas slapčia giliai širdyje džiaugiasi, kai laimi Lietuvos rinktinė. Lietuviais esame mes gimę! -
Cha cha, ir mano mociute nemegsta Gusto...
-
Bet Gustas įdėjo, ĮDĖJO!
-
Gustas yra slaptas ginklas - priešininkų. . .
-
Nebebėra kur nueit alaus ramiai atsigert. Visur tą nesąmonę rodo. Verkiu.
pilkis (pritariu Gretchen) rašo:
ir aš manau, kad net ir tokie krepšinio nefanai kaip Napaleonas Biškį - Dobilas slapčia giliai širdyje džiaugiasi, kai laimi Lietuvos rinktinė. -
Mes vokiečius padarėm ša-lala-lala!
Sakau jums, vokiečius padarėm šaaa-la-la-la-la!